Кукловоды - без цензуры
2016-12-21 16:15Я ждал это время, и вот это время пришло Те, кто молчал, перестали молчать В.Цой «Спокойная ночь»
Действительно ли они разумны? Я имею в виду, сами по себе. Я не знаю и не думаю, что мы когда-нибудь узнаем. Правда, я не учёный, я тут по другой части.
Если взять, к примеру, Советы, то там они ничего нового не изобретали – просто взяли коммунистический принцип «власть ради самой власти» и распространили его на все сферы жизни без всяких там «гнилых либеральных сантиментов», как выражаются комиссары. С другой стороны, с животными они были чем-то намного большим, чем просто животные. (Я всё ещё не привык к тому, что больше нигде не увидишь собак. Когда мы с ними, наконец-то, схлестнёмся, они ответят нам за несколько миллионов собак. И кошек. За одного конкретного кота — я спрошу с них сам, лично.)
А если то, что у них есть – всего лишь инстинкт, я очень надеюсь, что не доживу до того дня, когда нам придётся столкнуться с такими же как они, но, на этот раз, разумными тварями. Потому что я знаю, кто тогда проиграет. Я, вы. Так называемое человечество.
Для меня всё началось очень ранним утром 12 июля …07 года: телефон зазвонил так пронзительно, что и мёртвый бы, наверно, проснулся. Я пошарил вокруг себя, пытаясь найти его и отключить, а потом вспомнил, что оставил эту штуку в кармане пиджака на другом конце комнаты.
— Ладно, — проворчал я. — Слышу. Выключи этот чёртов зуммер.
— Чрезвычайное положение, — произнёс голос у меня в ухе. — Доложиться лично.
Я коротко посоветовал, как им поступить с их чрезвычайным положением.
— Мне до вас добираться семьдесят два часа!
— Явиться к Старику, — не унимался голос. — Немедленно!
Это был совсем другой разговор.
— Иду, — ответил я, рывком уселся на постели — аж в глазах потемнело — и нос к сносу столкнулся с блондинкой. Она тоже села и уставилась на меня круглыми от удивления глазами.
Полный текст романа Роберта Хайнлайна «Кукловоды» на русском языке отличается от предыдущих переводов прежде всего объёмом: он больше примерно на четверть ~ 25%. Сокращения стилистического плана многочисленны и равномерно рассеяны по всему роману: Хайнлайн для первого книжного издания вычёркивал отдельные слова в предложениях, подгоняя размер текста к каноническим 75 000 слов. Сокращения цензурного характера, в основном, касались тем на букву "С": Секс и Советский Союз. В связи с чем из кровати героя исчезла блондинка, о который вы только что прочитали, медовый месяц Сэма и Мэри сократился до нескольких абзацев, а наш мозг не взорвался от перспективы Сэма освоить профессию слесаря-сантехника в холодной коммунистической России. Также из текста исчезли все скабрезности, грубости и сальные шутки. В сокращённом варианте положительные герои стали более положительны. Отрицательные, кстати, - тоже, потому что У. Брэдбери из «Даблдэй» безжалостно вырезал все тошнотворные подробности жизни на оккупированных территориях. В общем, после американской цензуры советской мало что досталось в плане поработать ножницами. И теперь мы всё это наконец-то вернули на место. По возможности, я старался сохранить стиль перевода Корженевского, к которому все привыкли и полюбили, и где смог, оставил его текст без изменений. Иллюстрации взяты из журнальной публикации в «Гэлэкси», а предисловие - из давнего обзора обложек.

Подробности на Фантлабе.
no subject
Date: 2016-12-21 12:02 (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 12:43 (UTC)"У русских они, похоже, ничего нового не изобрели"
"Мне всё ещё непривычно не видеть вокруг собак. Когда мы с ними, наконец-то, схлестнёмся"
Вот это вот "они" напрягает, поскольку непонятно, к чему относится.
"с животными они были чем-то намного большим, чем животные"
Это тоже непонятно звучит в русском варианте.
нуитд
no subject
Date: 2016-12-21 12:56 (UTC)Финальный был такой:
Действительно ли они разумны? Я имею в виду, сами по себе. Я не знаю и не думаю, что мы когда-нибудь узнаем. Правда, я не учёный, я тут по другой части.
Если взять, к примеру, Советы, то там они ничего нового не изобретали – просто взяли коммунистический принцип «власть ради самой власти» и распространили его на все сферы жизни без всяких там «гнилых либеральных сантиментов», как выражаются комиссары. С другой стороны, с животными они были чем-то намного большим, чем просто животные.
(Я всё ещё не привык к тому, что больше нигде не увидишь собак. Когда мы с ними, наконец-то, схлестнёмся, они ответят нам за несколько миллионов собак. И кошек. За одного конкретного кота – я спрошу с них сам, лично.)
А если то, что у них есть – всего лишь инстинкт, я очень надеюсь, что не доживу до того дня, когда нам придётся столкнуться с такими же как они, но, на этот раз, разумными тварями. Потому что я знаю, кто тогда проиграет. Я, вы. Так называемое человечество.
no subject
Date: 2016-12-21 13:38 (UTC)Еще подумал, что Соболев отредактировал.
И да, в оригинале непонятно какой год, здесь в ЖЖ - тоже.
На фантлабе написано, что 2007.
Хм.
no subject
Date: 2016-12-21 16:27 (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 20:08 (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 17:18 (UTC)no subject
Date: 2016-12-21 19:55 (UTC)