Все картинки кликабельны
Часть 2. Звездолёты и пилоты
Появление новой книги со словом «starman» в заголовке привело к предсказуемому результату: издатели, не задумываясь, стали шлёпать на обложки всевозможные звездолёты. Герр Борчерт из «Гебрюдер Вайс», как всегда, отдал предпочтение многокорпусному кораблю:
Название традиционно для немцев изменено на «Приключения в звёздной империи».
Шведское издательство «Lindqvist» тоже улучшило название, превратив Звёздного Человека в «Предупреждение с неведомой планеты»:
Здесь художник, не мудрствуя лукаво, повторил оригинальную «лампочку» с обложки Клиффорда Гири.
Надо сказать, что первое издание романа во всех странах долгое время оставалось единственным. До переизданий дело дошло только в 60-х – на волне успеха пилотируемых полётов. В следующем издании шведы отказались от лампочки и изобразили нечто оригинальное:
Такой звездолёт отлично смотрелся бы где-нибудь в «Продавце приключений».
Немцы тоже пересмотрели конструкцию, но двинулись в диаметрально противоположном направлении. И обложку в научно-фантастической роман-газете «Терра» украсила слегка модифицированная «Лампочка
Вообще, картинка классная. Прокол пространства очень красиво нарисован. На обложке первой части романа, вышедшей ранее, изображён магнитный экспресс «Томагавк»:
Нарисовано тоже неплохо, но подобного полёта фантазии мы в «Технике молодёжи» насмотрелись. Посмотрим лучше британское видение мира будущего. Вот Земпорт в представлении Роджера Пэйна из «Тупика»:
Униформа из «Стартрека», башня Спейс-Ниддл из Сиэттла, движущийся тротуар из Всемирной выставки в Париже 1900-го. Кажется, этот творческий метод называется «компиляция».
А вот звездолёты конструкции Джеральда Грейса:
В этом британском сс Хайнлайна довольно много обложек Тима Уайта, но «Астронавту» - увы! - достался Джеральд. В принципе не так плохо, если рассмотреть поближе:
Позднее эту обложку у англичан утащили греки и украсили её своим безумным греческим шрифтом:
А вот чешский звездолёт:
На нём много разных букв, но нет ожидаемого слова «Асгард». Интересно, почему? Вопрос риторический, потому что мы незаметно исчерпали оригинальные картинки и погрузились в богатство стоковой живописи.
В оригинале выглядит красивее:
В Румынии тоже издают фантастику. Правда, с обложками там вечно какие-то неясности:
Конструкция румынского звездолёта сильно смахивает на космических монстров Джона Берки:
Но это может быть кто угодно.
А вот звездолёт из Италии:
Не знаю, впрочем, можно ли считать это хаотичное нагромождение труб звездолётом. Зато картина Боба Эгглтона не оставляет сомнений: это – звездолёт. Правда, он совсем не похож на летающую «Лампочку Гири». Но Боб – дипломированный художник, ему виднее.
На этом звездолёты закончились и можно поговорить о людях, их населяющих, о пилотах и астрогаторах. Самая красивая картинка, естественно, самая ранняя по времени:
Эта картинка мне очень нравится. Из всех обложек к «Астронавту» она, на мой вкус, самая лучшая. Следующая картинка тоже американская, но её отделяют от первой полвека последовательного уничтожения искусства книжной графики:
Здесь слово «художник» означает человека, который залил в «Фотошоп» фото солнечного затмения, рисунок головы мальчика и картинку с пейзажем – и составил из них композицию. Копирайты всех компонентов заботливо перечислены на задней обложке.
А этому астронавту кто-то имплантировал голову и превратил в киборга. Секрет эйдетической памяти Макса, таким образом, объясняется банально наличием чипов памяти:
Несмотря на стильность и тщательность рисунка, надругательство над природой и сюжетом романа вопиющее. Хочется взять в руки винтовку и сказать, сурово глядя в электронные глаза астрогатора: «Не в тебя я стреляю, а во вредное нашему делу донесение…» (с) Бумбараш.
Греки для переиздания 1986 года нашли новую картинку:
Мне кажется, она слишком страшная для детской книги. Хорошо, что разрешение не позволяет разглядеть все ужасы в деталях.
Совершенно неожиданным получился японский вариант Макса Джонса:
Возможно, я пристрастен, но тут я вижу человеческое лицо, а на лице вижу человеческое выражение. Мне это нравится, и я присуждаю этой картинке второе место после обложки «Делл» 66-го года.
Лирически настроенный астрогатор из аудиокниги. Картинка, естественно, стоковая, но в ней есть что-то созвучное роману:
И напоследок – самая жуткая картинка. На ней Астрогатор, Который Покрылся Холодным Потом От Ужаса:
Джонс нарисовала Джонса, круг замкнулся, и на этом вторая часть обзора завершается. Завтра мы полюбуемся на разных животных и вспомним одного известного французского писателя.
.
.
Часть 0. Предыстория
Часть 1. Фуражки и тельняшки
Часть 2. Звездолёты и пилоты- You are here
Часть 3. Кентавры, пучеглазые медузы и маленькие премерзкие обезьянки
Часть 4. Космонавт Максим Иванов
.
























no subject
Date: 2016-11-30 15:52 (UTC)"Штерн-райх-цвай-драй,
Штерн-райх-цвай-драй,
Дизес лид - цузаммен зинг!"