swgold: (Default)
[personal profile] swgold

2. Первая классическая композиция, «Подкейн+Ариэль»

Перед художником, который готовит обложку для новой книги, встают три задачи:

1. Угодить вкусам редактора
2. Успеть к сроку
3. Не облажаться

Легко заметить, отдельной задачи как-то соотнести картинку с содержанием книги перед ним не стоит. Так было всегда, но полвека назад художников было меньше, а получали они гораздо больше, и потому могли позволить себе разного рода перфекционизм, такой как эскизы обложек (!) или попытки поиграться смыслами и сюжетами. Иногда художник мог пролистать рукопись, но чаще ему пересказывали синопсис или просто просили: "Нарисуй мне кунгуру. Ну, или корову. Нарисуй мне корову." И художники рисовали коров и кунгуру, то есть, ракеты и галактики. Текст "Марсианки Подкейн" обошелся практически без экшен, поэтому перед уважающим себя иллюстратором вставала непростая задача - найти в романе сюжет, который привнёс бы в обложку хоть немного экспрессии. Все подобные сюжеты сконцентрированы в развязке романа. И один из них - бегство Подкейн через джунгли с детенышем венерианской феи, которого она назвала Ариэль.

2.1. 1968. Первый адекватный образ - Hector Garrido

В конце 60-х права на книгу были переданы издательству с характерным названием «Эйвон», которое вместо того, чтобы посвятить себя косметике, занималось выпуском фантастической литературы. Гектор Гарридо был первым художником, который создал адекватный образ юной марсианки, и он же был первым, кто применил композицию «Подкейн+Ариэль», ставшую классической:

pod211
Картинку лучше смотреть в оригинале:

pod212
Хотя художник забыл сумочку и компас, прическа девочки чересчур гламурна, а архитектура и вспышка ядерного взрыва вызывают определённые сомнения, но перед нами, безусловно, Подкейн – юная, перепуганная девушка, которая плохо понимает, что ей делать и зачем у неё в руках эта опасная железка. И даже её одежда, мало приспособленная к путешествиям в джунглях, подчёркивает хрупкость и незащищенность девушки. Сжимающийся вокруг неё мрак усиливает это чувство. В этой работе мне особенно нравятся венерианские лопухи – они выписаны очень профессионально, можно сказать, с любовью. Чем-то напоминает картину «Благовещения» Леонардо, где он, прикрываясь сугубо религиозной тематикой, с любовью и математической точностью выписал целый гербарий местных травок и цветочков. Обратите внимание на спиральные конструкции и шпили на заднем плане – эти штыри и спирали будут ещё долго преследовать Подкейн.

2.2. 1963. Итальянская экспрессия и эволюция Mondadori

Временно пересечём океан, и посмотрим, чем тогда занимались европейцы. Первыми на роман покусились итальянцы. Издательство «Mondadori» активно продвигало Хайнлайна, и эта книга вышла в их серии покетов «Urania»в оформлении Karel Thole:

pod221
Художник явно эпатирует зрителя и пренебрегает текстуальной точностью. Гротеск и искаженная перспектива не каприз художника, а характерная особенность оформительской политики издательства. Обратите внимание на стул и позу перепуганной марсианки: где здесь пол, и где стена? И откуда, собственно, вылетает эта венерианская «фея»? Дальнейшие издания «Подкейн» выходили в «Mondadori» с не менее фантасмагорическими обложками. Вот серия классики с характерным «иллюминатором»:

pod222
1984 год. Художник прежний, но времена сменились, и девица на обложке уже может обходиться практически без одежды, а «феи» превратились в птиц.

pod223
1988 год. Голая Подкейн уже не столь актуальна и кто-то сердобольно надел на неё фэнтезийный плащик, а Ариэль приобрёл более антропоидные черты. Здесь мы видим классическую композицию «Подкейн+Ариэль» и бегство через джунгли. Большую часть рисунка занимают растения. Это очень важный факт. Композиция «П+А» редко обходится без растений, и здесь они практически доминируют, но, в отличие от Гектора Гарридо изображены в характерной для «Mondadori» условной манере. И, наконец, финальный аккорд – последнее издание:

pod224
1998 год. Миром правит «Фотошоп» и котеки, котеки, котеки! Это тоже Подкейн и Ариэль, но не классическая компоновка. Пожалуй, даже отсутствие компоновки. Иногда мне кажется, что «Фотошоп» с его лёгкостью построения и перестроения композиции напрочь убил само понятие композиции.

2.3. 1969. Блондинка! Блондинка! Начало эволюции «NEL».

Британское издательство «New English Library» много и охотно издавало Хайнлайна. Одним из первых «NEL» догадалось выпускать книги Хайнлайна сериями в едином оформлении и там были очень любопытные работы. Но только не в начале этого пути.

pod231
Издание 1969 года. Вот это существо с лицом, не обременённым печатью интеллекта, и есть Фрис. Неизвестный автор исправил ошибки своих коллег: здесь присутствуют компас и сумочка. Правда, это единственное, что он исправил. Остальное он испортил. Штыри и сприрали на заднем плане присутствуют в гротескном изобилии. По всей видимости, джунгли и трава тоже присутствовали, но в последний момент были залиты радикально желтой гуашью – обычная практика в докомпьютерную эпоху, когда сроки поджимают, а перерисовывать картинку некогда. Позднее мы ещё раз вернёмся к издательству «NEL».

2.4. 1974. Легкомысленные французы из «J’ai Lu»

Мне трудно что-то добавить к заголовку. Художник Wojtek Siudmak изобразил нечто, настолько отдалённое от Подкейн, насколько не удавалось никому другому.

pod241
Зелёный цвет и лягушачьи лапки вместо крыльев у Ариэля как бы перекликаются с жабьими глазками ребёнка. Обратите внимание на одеяние Подкейн. Автор, несомненно, отсылает нас к мастерам эпохи Возрождения, а нам остаётся отослать его подальше.

2.5. 1980. Попытка переосмысления канона в «Berkley»

Вернёмся в Америку, где Хайнлайна довольно много выпускало издательство «Berkley». Очередное переиздание романа в новом серийном оформлении вышло в 1980-м году. Ранее на обложках издательства фигурировала «Подкейн-соло», теперь его попытались заменить на «Подкейн+Ариэль»:

pod251
Непонятно назначение архитектурной конструкции на заднем плане. Несомненно, там должны быть спирали и шпили, но их плохо видно. На переднем плане довольно умильная, почти буколическая картинка. Но только на первый взгляд. Потому что световое пятно в центре, возможно, изображает атомный взрыв и тогда смысл сцены радикально меняется. Жаль, что художник не оставил пояснений на этот счёт. Carl Lundgren последовал примеру Гектора Гарридо и тщательно выписал траву и цветочки. Настоящих художников всегда тянет к траве.

Продолжение следует



Часть 1: 1962. Первый блин комом - Финлей и Доктор, но не тот
Часть 2: Первая классическая композиция, «Подкейн+Ариэль» - You are here
Часть 3: «Подкейн-соло». Стремление к оригинальности.
Часть 4: 1989. Новая традиция «Фрис + Кларк». Асы гиперреализма.
Часть 5: 1992. Подкейн в России – пока ничего примечательного
Часть 6: Свободные художники

Обзор по "Кукловодам"
Обзор по "Двойной звезде"
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated 2026-02-19 15:20
Powered by Dreamwidth Studios