swgold: (Default)
[personal profile] swgold
Весна как-то не особенно задалась, пару раз сходил на почту, по дороге в книжный - вот и весь улов:

01.jpg

Боевик от Джеймса Уайта - я обожаю его "Космический госпиталь" (по крайней мере, первые три-четыре тома), а помимо "Госпиталя" читал только одну повестушку, которая абсолютно не запомнилась, поэтому ничего особенного не жду - но вещи Золотого Века, по крайней мере, благотворно действуют на нервную систему, а мне это крайне необходимо сейчас, когда дедлайны и форсмажоры столпились за дверью, дубасят в неё и кричат: "Выходи! Выходи! Не выйдешь - хуже будет!".

02.jpg

Эта книжка получилась совершенно внезапная, грех было отказываться. Маленькие, на страничку, монологи от ведущих авторов и деятелей фэндома с фотачками. Их там невероятно много, я половину из них наверняка не читал - так хотя бы в лица посмотрю :).

03.jpg

Очередное "Лезвие бритвы" - становится тревожно, когда же я буду их читать? В этом томике меня интересуют эссе о Клиффорде Саймаке, потому что перед их написанием Николай прочитал всю доступную биографическую литературу о КДС (её позорно мало, но что уж есть).Подозреваю, что более ничего на русском языке об этом авторе мы уже не увидим.


04.jpg

Ну и, понятно, я не могу пройти мимо книг с рисунками Олейникова и как их увижу -  сразу хватаю все, до каких дотянусь.

05.jpg

На этот раз внезапно получилась тематическая подборка из Эдварда Лира, так что приобретение вдвойне замечательное! А какие там внутри картинки - ммм! - но я вам их на этот раз не покажу. Телефон что-то выделывается и даже обложки не способен передать адекватно.

06.jpg

Ну и последняя обложка - с последнего изданного романа Хайнлайна. Я уже не раз писал об этом проекте в процессе развития и выкладывал в сеть перевод одной из глав, так что снова расписывать эту историю не буду. Скажу только, что пока на мне висит второй том "Истории Будущего", я ничего другого переводить не буду, а потом видно будет. Может, кто-то уже начал, и через пару недель "Панкера" выйдет в самиздате. Вдруг. Нет, у меня энтузиазма не убавилось, но всё-таки половину сюжета в этом романе занимает Барсум, а я Берроуза терпеть не могу, мне его четверорукие гиганты и яйцекладущие Тувии - что твой Головачев, поэтому переводить я буду (когда руки дойдут) весьма неспешно.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated 2026-02-19 15:16
Powered by Dreamwidth Studios