2012-08-31

swgold: (Default)
Внезапно уперся глазом в название сериала "Sinbad". Обычная советская транскрипция имела написание Синдбад (что, кажется, более соответствует арабскому оригиналу), но нынешние уже уверенно пишут "Синбад", тупо замещая в афишах латиницу кириллицей. Между тем, мозг упорно делит имя на два слова, Sin Bad - что тянет за собой понятные ассоциации. И вот уже не плеск южных морей и крики чаек лезут в голову, а скрип кожаного белья с заклепками, посвист плетки и фирменная, как шварценеггеровский альбибак, реплика главного героя: "да, я плохой, детка".
Нет, смотреть британский сериал я, пожалуй, не буду, там детский утренник с развесистой клюквой и никаких sinbdsm не предвидится. Останусь недоумевать, зачем они так исковеркали имя бедного парня? Ведь была же в английском, если верить Вики, и альтернативная транскрипция Sindbad, ныне забытая. Видать, зарубил ее на корню отдел маркетинга.
Page generated 2026-02-23 00:55
Powered by Dreamwidth Studios